Linguistique historique et analyse de corpus manuscrits et imprimés
Atelier organisé par Claudine Moulin en coopération avec l’université de Trèves et le Trier Center for Digital Humanities (Allemagne).
Présentation de l'atelier :
Cet atelier réunit des doctorants et post-doctorants travaillant sur des projets en linguistique historique et analyse de corpus manuscrits et imprimés. Les questions abordées portent sur l’étude de manuscrits médiévaux et leurs gloses vernaculaires, l’édition de textes historiques, le développement linguistique dans un contexte interdisciplinaire et multilingue sous l’angle de l’histoire culturelle et des humanités numériques.
Langues de travail : allemand et français
Programme :
Robert Clees: „Erstellung und Beschreibung eines Korpus von luxemburgischsprachigen Parlamentsreden“
Natalia Filatkina: „Historische formelhafte Sprache – ein Desiderat der sprachgeschichtlichen Forschung“
Dominic Harion: „vrkúndt der warheit hab ych mich mit Eigener handt underschrieben. Zu Möglichkeiten und Grenzen einer Alltagssprachgeschichte auf der Basis frühneuzeitlichen Kanzleischriftgutes“
Falko Klaes: „Die lateinisch-althochdeutsche Glossierung der 'Homiliae in Evangelia' Gregors des Großen in der Handschrift Gent, Universiteeitsbiblioteek MS 312“
Fausto Ravida: „Musikgruppennamen im Deutschen – Überlegungen zu einem onomastischen Forschungsvorhaben“
Nikolaus Ruge: „Kognates Objekt und figura etymologica in der deutschen Sprachgeschichte/Objet interne et figure étymologique dans l’histoire de l’Allemand“
Verena Teschke: „dorum dupplier nit on nodt/ wilt du artlich schryben.“ Das orthographische Problem der Konsonantenverdoppelung in den älteren Grammatiken des Deutschen“
|
Entre les lignes et dans les marges. Vers une histoire culturelle de l'annotation 01 février 2015 - 30 juin 2015 |
|